Este livro faz parte da divulgação dos resultados de pesquisas levadas a efeito pelo Prof. Luiz Caldas Tibiriça ao longo de muitas décadas sobre línguas ameríndias e sua correlação com línguas faladas em outros continentes.

Prof. Luiz Caldas Tibiriça

 

pelo Prof. Luiz Caldas Tibiriça
Editado pela Universidade Paulista (UNIP), através da Editora Arte & Ciência em parceria com a Sociedade Criacionista Brasileira (SCB), em 2003, com 102 páginas

Formato: 15 x 21 cm

Coleção Idiomas

A Sociedade Criacionista Brasileira inseriu esta obra em seu novo projeto editorial, em comemoração aos trinta anos de existência da entidade. É uma obra inédita e que trouxe muitas discussões acerca da presença de elementos japoneses na América pré-colombiana.

São palavras de mesmo som e significado que estabelecem uma ligação muito estreita entre várias etnias indígenas e a nipônica. Trata também de uma hipótese pouco estudada: a chegada dos asiáticos à América através das correntes do Oceano Pacífico e não pela travessia do estreito de Bering, como muitos pesquisadores acreditam.

Tibiriçá escreveu este estudo linguístico comparativo após já ter muito pesquisado, e até escrito, outra obra de tema similar, “Dicionário Comparativo de Línguas Eurasiáticas e Ameríndias”. Sua proposta principal é encerrar qualquer discussão que considere mera coincidência a semelhança de vocábulos entre os povos comentados. Quarenta anos de pesquisa, dedicação e paciência foram gastos para a conclusão desta obra, que é única e pioneira.

Este livro faz parte da divulgação dos resultados de pesquisas levadas a efeito pelo Prof. Luiz Caldas Tibiriça ao longo de muitas décadas sobre línguas ameríndias e sua correlação com línguas faladas em outros continentes.

A tese básica do autor é que diversas ondas migratórias provindas da Ásia, África e Europa penetraram no norte, no centro e no sul do continente americano, em épocas distintas. Devido à escassez de evidências de outra natureza, o autor enfatiza aspectos lingüísticos como chave para a recuperação dos possíveis percursos dessas ondas migratórias.

Na primeira parte do livro é feita comparação entre palavras do vocabulário japonês com palavras do vocabulário tupi. Na segunda parte, a comparação se estende a palavras de outras línguas ameríndias.

Luiz Caldas Tibiriçá é formado em Geologia, na Universidade de São Paulo, profundo conhecedor de línguas, pesquisador autônomo, detentor de vasto conhecimento antropológico e arqueológico.

Tem numerosos livros publicados e alguns ainda inéditos, dentre os quais cinco dicionários: Tupi-Português, Guarani-Português, Topônimos Brasileiros de Origem Tupi, Mitologia Universal, Termos Asiáticos e Ameríndios, e Vocabulário Tupi-Comparado. É co-fundador do Instituto de Arqueologia Brasileira, Seção de São Paulo, e do Instituto Histórico e Geográfico de São Paulo.

Desde sua infância, Luiz Caldas Tibiriçá passou a interessar-se pelo estudo das línguas indígenas da América, e suas origens. Estudou cerca de 200 dialetos e elaborou oitenta e três monografias, das quais apenas 4 foram editadas.

A edição deste livro deve-se a uma parceria estabelecida entre a Universidade Paulista (UNIP), a Editora Arte & Ciência e a Sociedade Criacionista Brasileira (SCB), entidades que reconheceram o valor do trabalho do Prof. Luiz Caldas Tibiricá e se associaram para tornar possível a sua divulgação.

O Autor faleceu alguns anos após a publicação desta sua última contribuição para o estudo da origem comum das línguas.